139
|

“Το άγιο και ιερό Ευαγγέλιο κατά τον Ματθαίο”, μετ. Ντίνου Χριστιανόπουλου (Ροδακιό)

Λίνα Παπαδάκη Λίνα Παπαδάκη 21 Απριλίου 2011, 07:03

“Το άγιο και ιερό Ευαγγέλιο κατά τον Ματθαίο”, μετ. Ντίνου Χριστιανόπουλου (Ροδακιό)

Λίνα Παπαδάκη Λίνα Παπαδάκη 21 Απριλίου 2011, 07:03

Ένας τελώνης από την Καπερναούμ έγραψε το πιο ωραίο ευαγγέλιο. Περιέχει ολόκληρη την επί του όρους ομιλία και περιγράφει με τον δραματικότερο και αναλυτικότερο τρόπο τα πάθη του Κυρίου. Ο Ματθαίος μορφωμένος κρατικός υπάλληλος έγραψε – κατά τον Ντίνο Χριστιανόπουλο  – το πιο αυθεντικό αλλά και το πιο πλήρες ευαγγέλιο που έχει αρχιτεκτονική συγκρότηση και διασώζει αρκετά καλά τη ζωντάνια της κοινής ελληνικής γλώσσας και τον ποιητικό χαρακτήρα της αραμαϊκής στην εποχή του Χριστού.

Ο Θεσσαλονικιός ποιητής χρειάστηκε 40 χρόνια για να το μεταφράσει. Άρχισε ενώ ήταν φαντάρος  – «από ανάγκη να πάρω κουράγιο» – τον Νοέμβριο του 1955 και το ολοκλήρωσε τον Ιούλιο του 1995 ύστερα από τέσσερις επεξεργασίες. Θεωρείται δύσκολο κείμενο όχι μόνο για τον θεολογικό του χαρακτήρα αλλά και για τη γλώσσα του. Η μετάφραση του Ντίνου Χριστιανόπουλου κυκλοφορεί  από τις εκδόσεις Το ροδακιό.
 

Ακολουθήστε το Protagon στο Google News