Πρόθεση να προσαρμόσει τα βιβλία στη «ζουραρική» διάλεκτο φαίνεται ότι έχει η νέα ηγεσία του υπουργείου Παιδείας και Θρησκευμάτων όπως δείχνει η νέα διορθωμένη εκδοχή των αναγνωστικών της α’ δημοτικού που μοιράστηκε ήδη στα σχολεία της χώρας.
Τα νέα αναγνωστικά σύμφωνα με τον Κώστα Γαβρόγλου είναι προσαρμοσμένα στην «εύπυγο γλώσσα των προγόνων» και στόχος τους είναι «να αποσκοτίσει τους μαθητάς από την ευρωμιάστωρος μαλλιαροφάνουσα ιδωματία και να τους ξεναγήσει σε πιο αρχολίπαρα μονοπάτια».
Αξίζει να σημειωθεί ότι η εκτύπωση των νέων σελίδων έγινε από τον ίδιο τον Κώστα Ζουράρι σε πολύγραφο καθώς ταιριάζει περισσότερο στην κατοχική ατμόσφαιρα που βαρύνει τη χώρα, η οποία όπως είπε χαρακτηριστικά «στενάζει κάτω από το σανδάλι με κάλτσα του Αλεμανού».
(Σημείωση: Το κείμενο αυτό και η φωτογραφία που το συνοδεύει, αποτελούν προϊόν επινόησης με στόχο τη σάτιρα και σε καμία περίπτωση δεν ανταποκρίνονται στην πραγματικότητα. Καταναλώστε τα υπεύθυνα)
Κάντε Like στη σελίδα του Moufanet στο Facebook
Ακολουθήστε το Protagon στο Google News