Ο Λεύκιος Καικίλιος ήταν ένας ρωμαίος τραπεζίτης που έζησε στην Πομπηία μαζί με την οικογένειά του, τον πρώτο αιώνα μ.Χ. Η ζωή του δεν είχε κάτι ιδιαίτερο και δεν έμεινε στην Ιστορία, όμως οι μαθητές των βρετανικών σχολείων τον ξέρουν καλά.
Τουλάχιστον όσοι μαθαίνουν λατινικά, καθώς οι καθηγητές χρησιμοποιούν την ιστορία του τραπεζίτη και της οικογένειάς του για να διδάξουν μια γλώσσα που δεν χρησιμοποιείται πια –στην πλήρη μορφή της, βέβαια, καθώς στην καθημερινότητά μας, ακόμα και στην Ελλάδα, χρησιμοποιούμε πολλές λατινικές εκφράσεις (alter ego, carpe diem, de facto κ.λπ.), ενώ πολλές γλώσσες είναι λατινογενείς.
Ομως, καθώς η γλώσσα δεν ομιλείται πια, τα λατινικά διδάσκονται σε λίγα σχολεία και δεν θεωρείται ελκυστική για τους μαθητές. Σύμφωνα με τον Guardian, στη Βρετανία, λιγότεροι από 10.000 μαθητές παίρνουν το βασικό πτυχίο λατινικής γλώσσας κάθε χρόνο, η συντριπτική τους πλειοψηφία σε ιδιωτικά σχολεία. Τα λατινικά διδάσκονται μόνο στο γυμνάσιο, στο 49% των ιδιωτικών και μόλις στο 2,7% των δημόσιων.
Τώρα, ένας ακαδημαϊκός του Πανεπιστημίου του Κέιμπριτζ επιχειρεί να βελτιώσει αυτό το ποσοστό, αλλάζοντας τον τρόπο διδασκαλίας των λατινικών. Ο Στίβεν Χαντ έχει διδάξει λατινικά επί 35 χρόνια και πλέον εκπαιδεύει καθηγητές λατινικών στη διδακτική τους, τους οποίους συμβουλεύει να χρησιμοποιούν τη φαντασία τους και μια πιο ανοιχτή προσέγγιση στη διδασκαλία.
Ο Χαντ θεωρεί ότι τα λατινικά πρέπει να διδάσκονται όπως και οι άλλες ξένες γλώσσες, σαν να ομιλούνται ακόμα σε κάποιο μέρος του κόσμου και προτείνει έναν νέο οδηγό σπουδών, κατάλληλο για τον 21ο αιώνα. Οι μαθητές πρέπει να ενθαρρύνονται να μιλούν, να γράφουν δημιουργικά και να τραγουδούν στα λατινικά, όπως κάνουν με κάθε ξένη γλώσσα, αντί να μαθαίνουν απλώς γραμματική και λεξιλόγιο από ένα βαρετό βιβλίο.
Ο Χαντ προτρέπει τους καθηγητές να χρησιμοποιούν τους στίχους της Τέιλορ Σουίφτ και άλλων διάσημων καλλιτεχνών, τραγούδια από ταινίες της Ντίσνεϊ και άλλες δημοφιλείς επιτυχίες, για να κάνουν τα λατινικά πιο ελκυστικά στους εφήβους. Προτείνει να μεταφράζουν τους στίχους στα λατινικά, κάτι που θεωρεί ότι θα βοηθήσει τους μαθητές να κατανοήσουν καλύτερα τους ποιητές της αρχαίας Ρώμης.
Ο Χαντ δίνει το παράδειγμα ενός καθηγητή που έβλεπε ότι οι μαθητές του αδιαφορούσαν για τα ποιήματα του Βιργιλίου, αλλά ενθουσιάστηκαν όταν τους ζήτησε να μεταφράσουν τους στίχους της Τέιλορ Σουίφτ.
Το «Frozen» και το Google Earth
Ενας άλλος χρησιμοποίησε τραγούδια από τη δημοφιλή ταινία «Frozen» της Ντίσνεϊ, ενώ η Google Earth και τρισδιάστατα μοντέλα της Αρχαίας Ρώμης έχουν αποδειχθεί εξίσου αποτελεσματικά, μεταφέροντας τους μαθητές σε αρχαιολογικούς χώρους με τις λατινικές ονομασίες τους.
«Ο ανθρώπινος εγκέφαλος είναι κατασκευασμένος να μαθαίνει με τον ήχο, μιλώντας, ακούγοντας και χρησιμοποιώντας τη γλώσσα. Αυτός είναι ο τρόπος να μάθει οποιαδήποτε γλώσσα, γιατί όχι τα λατινικά;», είπε ο Χαντ.
Το περασμένο καλοκαίρι, το βρετανικό υπουργείο Παιδείας ξεκίνησε ένα φιλόδοξο πρόγραμμα διάρκειας τεσσάρων ετών για να επεκτείνει τη διδασκαλία των λατινικών στο γυμνάσιο, με έναν πιλοτικό οδηγό σπουδών σε 40 σχολεία, για ηλικίες 11 έως 16 ετών.
«Δεν βλέπουμε πλέον τα λατινικά ως μάθημα για την ελίτ. Αλλά εξακολουθεί να είναι πρόβλημα η συμμετοχή περισσότερων μαθητών σε δημόσια σχολεία. Οι καθηγητές πρέπει να χρησιμοποιήσουν νέες μεθόδους για να τους προσελκύσουν και να μη μένουν προσκολλημένοι στο παρελθόν», πρόσθεσε ο Χαντ.