Ο Ρετζέπ Ταγίπ Ερντογάν εξέδωσε στις 11 Φεβρουαρίου φετφά, σύμφωνα με τον οποίο το διεθνώς αναγνωρισμένο όνομα της χώρας του θα είναι Τούρκιε (Türkiye) αντί για το γαλλικό «Τυρκί» (Turquie) ή το γερμανικό «Τυρκάι» (Türkei), κυρίως όμως το αγγλικό «Τέρκι» (Τurkey) που έχει επικρατήσει διεθνώς τα τελευταία 100 χρόνια: «Η λέξη “Τούρκιε” αντιπροσωπεύει και εκφράζει την κουλτούρα, τον πολιτισμό και τις αξίες του τουρκικού έθνους με τον καλύτερο τρόπο», τονίζεται στην σχετική ανακοίνωση.
Στόχος της αλλαγής, η οποία υποστηρίζεται με την διαφημιστική καμπάνια #helloTürkiye, όπως αναφέρει η τουρκική ιστοσελίδα TRTWorld, είναι να ενισχυθεί το εμπορικό σήμα της χώρας. Πράγματι, «Σε αυτό το πλαίσιο, αντί για “Made in Turkey” θα χρησιμοποιείται πλέον η φράση “Made in Türkiye” στα εξαγωγικά προϊόντα μας τα οποία αποτελούν το καμάρι της χώρας μας στο διεθνές εμπόριο», προσθέτει η ανακοίνωση.
Το hashtag #helloTürkiye κυκλοφορεί ήδη στα social media
Ωστόσο, όπως επισημαίνουν πολλοί στην Τουρκία, η τροποποίηση δεν αφορά απλά και μόνο στο εμπορικό σήμα της χώρας. Στην τουρκική γλώσσα, η χώρα ονομάζεται Τούρκιε (Türkiye), όνομα το οποίο υιοθετήθηκε το 1923 όταν ανακηρύχθηκε η ανεξαρτησία της και ιδρύθηκε, από τον Μουσταφά Κεμάλ Ατατούρκ, η σύγχρονη Δημοκρατία της Τουρκίας (Türkiye Cumhuriyeti).
Εκτοτε, όμως, στη Δύση επικράτησε το αγγλικό Τέρκι (Turkey). Και αν πληκτρολογήσει κανείς τη λέξη «Turkey» στη μηχανή αναζήτησης του Google θα δει ένα μπερδεμένο σύνολο εικόνων, άρθρων και ορισμών σε λεξικά, που συγχέουν τη χώρα με το ιθαγενές στη Βόρεια Αμερική πτηνό του γένους Μελεαγρίς, γνωστό και ως άγρια γαλοπούλα, το οποίο σερβίρεται στα γιορτινά τραπέζια της Ημέρας των Ευχαριστιών και των Χριστουγέννων.
Ξεφυλλίζοντας, εξάλλου, το Λεξικό του Κέιμπριτζ, θα δει κανείς ότι η λέξη «γαλοπούλα» ορίζεται επίσης ως «απόλυτη αποτυχία» ή «ένας ηλίθιος ή ανόητος άνθρωπος». Αυτή η καθόλου κολακευτική συσχέτιση της Τουρκίας με τη γαλοπούλα ενοχλεί προφανώς τον Ερντογάν και τους ανθρώπους του περιβάλλοντός του, λέει στο βίντεο του BBC, ο Σελίμ Κορού από το αμερικανικό Ερευνητικό Ινστιτούτο Εξωτερικής Πολιτικής. (Δείτε το βίντεο του BBC)
Δεν αποτελεί έκπληξη, λοιπόν, η τροποποίηση του διεθνούς ονόματος της Τουρκίας, με δεδομένη, την ευαισθησία της τουρκικής κυβέρνησης, στο πώς γίνεται αντιληπτή η χώρα, και την αγάπη της στην εθνικιστική ρητορική, προσθέτει η τουρκικής καταγωγής δημοσιογράφος του BBC Monitoring Ιλγκίν Καρλιντάγκ. Είναι φυσική και αναμενόμενη λοιπόν η ενόχληση του Ερντογάν και η επιθυμία του για αλλαγή. Είναι δυνατόν να ταυτίζεται ο τουρκικός επεκτατισμός με το γλου γλου… μιας ανόητης γαλοπούλας;
«Ο ισχυρισμός τους είναι ότι η λέξη “ Türkiye ” μεταφέρει το αιώνιο πνεύμα της Τουρκίας περισσότερο από ό,τι η αγγλική λέξη», επισημαίνει ο Κορού.
Τέλος, η Καρλιντάγκ προσθέτει στο BBC, ότι καθώς η Τουρκία επιθυμεί να επεκτείνει το διεθνές της αποτύπωμα -από στρατιωτικές επιχειρήσεις μέχρι δημοφιλείς τηλεοπτικές σειρές- η κυβέρνηση ενδιαφέρεται όλο και περισσότερο για την εικόνα της χώρας.
«Στη φαντασία τους είναι μέρος της νέας, ισχυρής, γεμάτης αυτοπεποίθηση, Τουρκίας. Θέλουν πραγματικά να δώσουν μια ώθηση της Τουρκίας στη διεθνή σκηνή, και είναι μέρος αυτού του “πακέτου”», λέει ο Κορού για το νέο όνομα το οποίο πρόκειται τις επόμενες ημέρες να καταχωριστεί επισήμως στον κατάλογο των Ηνωμένων Εθνών.